THỎA THUẬN SỬ DỤNG TÁC PHẨM SÂN KHẤU
TẠI KHO TÀNG VỌNG CỔ VIỆT NAM
(Hiệu lực từ ngày: 20/11/2024)
* Giải thích từ ngữ:
- Bên A được hiểu là tác giả, cũng là người sở hữu các tác phẩm do chính mình soạn lời. Bên B được hiểu là Ban Điều hành Kho tàng Vọng cổ Việt Nam – http://vongco.vn
- Hiệu lực của thoả thuận được tính từ thời điểm tác giả đăng ký thành viên trên vongco.vn hoặc gửi tác phẩm của mình qua email cho Ban Điều hành (Email: vongcodongque@gmail.com). Đây được hiểu là thoả thuận đã được ký giữa 02 bên
- Khi tác giả đăng ký thành viên trên vongco.vn hoặc gửi tác phẩm của mình qua email cho Ban Điều hành, đồng nghĩa rằng các tác giả đã đọc thật kỹ và đồng ý với các điều khoản quy định trong thoả thuận này như sau:
Điều 1: Nội dung thoả thuận.
- Bên A đồng ý cho bên B sử dụng toàn bộ phần lời các tác phẩm sân khấu (Bài Vọng cổ, kịch bản sân khấu, bài bản tài tử và các điệu lý…), (gọi tắt là “Tác phẩm”) mà bên A là người sở hữu hợp pháp và được pháp luật bảo hộ tác phẩm đó để bên B toàn quyền xử lý và sử dụng như sau:
+ Đăng ký bản quyền nội dung số tất cả các tác phẩm của bên A trên mạng Internet.
+ Ghi âm, ghi hình, tổ chức phát sóng tác phẩm sử dụng trong các chương trình phát sóng (online và phát thanh, truyền hình), làm CD, DVD….
+ Biên tập và xuất bản trên các website của bên B và In sách
- Danh sách tác phẩm được bên A đồng ý xuất bản trên Kho tàng Vọng cổ Việt Nam khi: Bên A tự đăng tải bằng tài khoản của mình, do thành viên khác đăng tải, do Ban Điều Hành đăng tải... được xem là một phần không thể tách rời thoả thuận này.
Điều 2: Phạm vi của thoả thuận.
- Bên A cho phép bên B sử dụng tác phẩm của bên A theo Điều 1 của Thoả thuận này.
- Các tác phẩm của bên A cho phép bên B đăng ký bản quyền nội số trên internet không thay thế các chứng nhận pháp lý về bản quyền do Cục bản quyền tác giả Việt Nam cấp cho tác giả về các quyền liên quan tác phẩm. Do đó, thoả thuận này không giới hạn quyền của bên A khi tiếp tục đăng ký quyền tác giả tại Cục bản quyền tác giả Việt Nam theo đúng quy định của pháp luật.
- Bên A đồng ý các quy định liên quan đến bản quyền nội dung số và nghiêm túc thực hiện các nội dung đó.
Điều 3: Thời hạn thoả thuận: 02 (hai) năm kể từ ngày Bên A có tác phẩm đầu tiên được xuất bản trên Kho tàng Vọng cổ Việt Nam.
Điều 4: Hệ thống tài khoản:
- Bên B "định danh thông tin" bên A
- Bên B cấp cho bên A tài khoản trên https://vongco.vn. Với user này, bên A có thể tự upload tác phẩm của mình.
Điều 5: Quyền lợi và nghĩa vụ của bên A:
- Chịu toàn bộ trách nhiệm về tính chính xác, trung thực cũng như quyền tác giả hợp pháp của các tác phẩm được cung cấp cho bên B để sử dụng theo luật pháp của Việt Nam trong suốt thời hạn thoả thuận có hiệu lực.
- Có trách nhiệm cung cấp giấy tờ chứng minh quyền tác giả cho bên B đối với tác phẩm mà bên A cung cấp cho bên B trong phạm vi thoả thuận này. Đồng thời chịu trách nhiệm bồi thường mọi phí tổn và thiệt hại liên quan đến việc tổn thất của bên B nếu không cung cấp được các giấy tờ chứng minh quyền cho bên B khi có khiếu kiện, khiếu nại của bên thứ 3.
- Được quyền yêu cầu bên B tạm ngừng hoặc ngừng sử dụng tác phẩm do bên A cung cấp vì những lý do liên quan đến các quyền tác giả trước 30 ngày. Bên A sẽ gửi yêu cầu qua email: vongcodongque@gmail.com tới bên B với một khoảng thời gian thích hợp để bên B có thể thực hiện được việc ngừng khai thác tác phẩm đó.
- Bên A không chịu bất kỳ trách nhiệm nào với việc sử dụng tác phẩm không đúng mục đích được ký kết, nằm ngoài phạm vi thoả thuận này.
Điều 6: Quyền lợi và nghĩa vụ của bên B:
- Quảng bá hình ảnh, tên tuổi và tác phẩm của bên A đến công chúng thông qua các kênh truyền thông của bên B.
- Được sử dụng và khai thác các tác phẩm của A theo đúng nội dung đã thỏa thuận được nêu tại Điều 1 của hợp đồng này.
- Được quyền truyền thông quảng bá tác phẩm của bên A, cụ thể như sau:
+ Các kênh truyền hình
+ Website, mạng xã hội...
+ Báo chí
+ Và các kênh truyền thông khác như tờ rơi, poster, mobile maketing…
- Có trách nhiệm nêu tên tác giả, tên người biểu diễn khi sử dụng tác phẩm, đảm bảo sự toàn vẹn của các tác phẩm, không được sửa đổi phần lời và phần nhạc của tác phẩm mà việc sửa đổi đó làm ảnh hưởng đến các quyền nhân thân của tác giả. Bảo vệ tính toàn vẹn tác phẩm (không thêm bớt, sửa chữa tác phẩm…) khi xuất bản trên các website của bên B.
- Không được chuyển giao các tác phẩm do bên A cung cấp cho các cá nhân, tổ chức khác sử dụng ngoài Điều 1 của thoả thuận này.
- Thông báo kịp thời cho bên A về các khiếu nại, các yêu cầu của các cá nhân, tập thể liên quan đến việc sử dụng bản quyền hợp pháp trong quá trình khai thác tác phẩm để bên A chủ động đưa ra cách giải quyết hợp lý, tránh các tranh chấp có thể xảy ra.
- Được quyền tạo ra bản sao của tác phẩm bằng bất kỳ phương tiện hay hình thức nào, bao gồm cả việc lưu trữ thường xuyên hoặc tạm thời tác phẩm dưới hình thức điện tử.
Điều 7: Giải quyết khiếu nại bản quyền:
- Khi bên B nhận được khiếu nại của người sở hữu nội dung, người dùng về Bản quyền của tác phẩm, bên B có trách nhiệm thông báo bằng văn bản/email cho bên A giải quyết. Đồng thời, bên B có trách nhiệm hỗ trợ bên A về việc liên lạc và các vấn đề khác trong khả năng của mình để giải quyết vấn đề khiếu nại nói trên.
- Bên B tạm ngừng sử dụng các tác phẩm đang bị tranh chấp cho đến khi bên A thông báo chứng minh Bản quyền cho bên B.
- Bên A có trách nhiệm thông báo bằng văn bản/email tới bên B kết quả của việc giải quyết khiếu nại. Kết quả này được coi là căn cứ để bên B quyết định tiếp tục hoặc chấm dứt sử dụng tác phẩm bị khiếu nại hoặc có tranh chấp.
Điều 8: Giải quyết tranh chấp và Vi phạm:
a. Tranh chấp giữa các bên trong thoả thuận:
- Mọi tranh chấp phát sinh liên quan đến thoả thuận này sẽ được giải quyết trước hết bằng thương lượng trên cơ sở tôn trọng quyền lợi của nhau, theo các cách sau đây:
+ Gửi văn bản/email thông báo cho bên kia về dự định và lý do tranh chấp;
+ Tổ chức cuộc họp giữa các bên để giải quyết vấn đề.
- Nếu tranh chấp không được giải quyết trong vòng 10 (mười) ngày sau khi nhận được thông báo, thì bên B sẽ dừng toàn bộ việc sử dụng tác phẩm của bên A.
b. Vi phạm của bên thứ ba:
- Khi phát sinh vi phạm của bên thứ ba liên quan đến quyền tác giả và các quyền liên quan đến tác phẩm, bên A có trách nhiệm xử lý vi phạm và yêu cầu bên thứ ba chấm dứt vi phạm. Trong trường hợp bên thứ ba vi phạm bản quyền nội dung số liên quan đến các tác phẩm của bên A trên Internet thì bên B sẽ xem xét đại diện bên A xử lý vi phạm đối với bên thứ ba (nếu bên A yêu cầu)
- Trong trường hợp hành vi vi phạm của bên thứ ba gây ra thiệt hại về vật chất cho các bên trong thoả thuận này, Hai bên sẽ tiến hành đánh giá và phân chia thiệt hại, yêu cầu bên vi phạm bồi thường thiệt hại của các bên và phân chia phần bồi thường theo thiệt hại thực tế mà các bên phải gánh chịu theo quy định của Pháp luật.
Điều 9: Hiệu lực, tạm hoãn và chấm dứt thoả thuận:
a. Hiệu lực: Thoả thuận này có hiệu lực theo Điều 3 của thoà thuận này, sẽ tự động gia hạn và có hiệu lực thêm 02 (hai) năm nữa nếu không xảy ra những trường hợp sau đây:
- Một trong hai bên thông báo không tiếp tục gia hạn cho bên còn lại bằng văn bản/email trong vòng 01 (một) tháng trước khi kết thúc thoả thuận.
- Các trường hợp chấm dứt hợp tác trước hạn theo quy định tại thoả thuận này.
b. Nếu có điều khoản nào của thoả thuận vô hiệu, bất hợp pháp hoặc không thể thực thi do tình huống bất khả kháng thì việc đó vẫn không ảnh hưởng đến hiệu lực của các điều khoản còn lại trong thoả thuận.
c. Hai bên cam kết thực hiện đầy đủ các nội dung trong thỏa thuận này.
d. Đơn phương chấm dứt thoả thuận & ngừng hợp tác:
- Một trong các bên có thể chấm dứt thoả thuận này bằng cách thông báo bằng văn bản/email đến bên kia nếu:
+ Bên còn lại có bất kỳ sự vi phạm thoả thuận nào; và
+ Bên kia đã thông báo đến bên vi phạm để khắc phục vi phạm; và
+ Bên vi phạm đã không khắc phục được trong thời hạn hợp lý được xác định bởi sự đồng ý bằng văn bản/email của hai bên.
e. Hiệu lực của thoả thuận khi bị chấm dứt:
- Bên B phải ngay lập tức ngừng sử dụng và khai thác tác phẩm do bên A cung cấp (trừ trường hợp những tác phẩm của bên A được bên B đầu tư và khai thác thì hai bên sẽ có các thỏa thuận liên quan theo quy định của luật về các quyền liên quan đến tác phẩm của bên A).
- Mỗi bên có trách nhiệm phải thanh toán cho bên kia các khoản phải trả trong vòng 30 (ba mươi) ngày tính đến thời điểm chấm dứt thoả thuận (nếu có).
- Khi thoả thuận hết hiệu lực, tài khoản của bên A do bên B cung cấp tại các website của bên B sẽ bị khóa sau ngày hết hiệu lực. Tuy nhiên, bên A vẫn có thể tự tạo tài khoản mới để sử dụng các dịch vụ trên hệ thống các website của bên B.
Điều 10: Trường hợp bất khả kháng:
- Sự kiện bất khả kháng được hiểu là các sự kiện sau: chiến tranh, tình trạng khẩn cấp, tai nạn, hỏa hoạn, động đất, lũ lụt, bão, biểu tình hoặc bất kỳ trở ngại nào mà bên bị ảnh hưởng chứng minh được rằng điều đó ngoài tầm kiểm soát của bên đó và không thể lường hết vào thời điểm ký kết hợp đồng này, hoặc tránh được hoặc khắc phục được các hậu quả của nó và theo đó các bên không phải chịu trách nhiệm đối với việc chậm trễ hoặc không hoàn thành các nghĩa vụ được quy định trong thoả thuận này.
- Khi xảy ra trường hợp sự kiện bất khả kháng thì bên gánh chịu hậu quả (Bên thông báo) phải nhanh chóng thông báo cho bên kia bằng văn bản/email trong thời gian 48 (bốn mươi tám) giờ kể từ ngày xảy ra sự kiện bất khả kháng về các nội dung sau:
- Phạm vi mà bên thông báo không thể thực hiện trách nhiệm của mình theo thoả thuận này;
- Các bước mà bên thông báo đang tiến hành nhằm giảm nhẹ hoặc giảm thiểu tối đa hoặc cố gắng kiểm soát tác động của sự kiện bất khả kháng đến trách nhiệm và nghĩa vụ của bên đó theo thoả thuận, và
- Bên thông báo cũng phải nêu ra con số dự tính về chí phí, thời gian, hoặc các nguồn cần thiết bổ sung thêm để hoàn tất trách nhiệm và nghĩa vụ phải thực hiện theo thoả thuận này.
- Khi sự kiện bất khả kháng xảy ra, thì quyền và nghĩa vụ của các bên tạm thời không thực hiện nhưng sẽ ngay lập tức được phục hồi khi Sự kiện bất khả kháng chấm dứt hoặc bị loại bỏ. Nếu các nguyên nhân của sự kiện bất khả kháng tiếp tục kéo dài hơn 45 (bốn mươi lăm) ngày, mỗi bên bất kỳ có thể chấm dứt thoả thuận bằng cách gửi thông báo cho bên kia trước 01 (một) tháng.
Điều 11: Điều khoản chung
- Hai bên cam kết thực hiện đầy đủ nội dung trong thoả thuận này. Trong quá trình thực hiện, nếu bên nào có thay đổi về chủ trương hoặc xin hủy bỏ thoả thuận thì phải thông báo trước 30 ngày.
- Khi có thay đổi hoặc phát sinh trong quá trình thực hiện thoả thuận, hai bên phải thống nhất ngay bằng biên bản/email. Nếu yêu cầu phát sinh do bên nào thì bên đó phải chịu trách nhiệm chi trả chi phí phát sinh (nếu có).
- Thoả thuận này được công bố công khai tại: https://vongco.vn/about/, đồng nghĩa bên A đã biết và đồng ý toàn bộ nội dung thoả thuận này.
- Tài khoản Vicoin không có giá trị quy đổi VNĐ, chỉ có giá trị sử dụng tại htpps://vongco.vn
- Bên B có quyền cập nhật, điều chỉnh thoả thuận này phù hợp với từng thời điểm mà không cần xin ý kiến của bên A.
=> Mọi thắc mắc liên quan đến nội dung thỏa thuận này, các tác giả vui lòng phản hồi qua email: vongcodongque@gmail.com
BAN ĐIỀU HÀNH
Kho tàng Vọng cổ Việt Nam - http://vongco.vn