Tác giả: Đang cập nhật
CAO SANH SIM:
Nam:
Đêm trăng sáng thanh thanh,
Soi màu hoa vườn hồng
Trông trông ai qua đêm dài,
Nghe vó câu thề xa đang dung rủi,
Tiếng ca hí vang lưng trời.
Nữ:
Kìa hùng thiên oai dũng,
Ôi tình quân dặm trường
Đeo gươm linh trên mình,
Chàng ôi Khắc Chung về khi trăng xế,
Nước non đã xong quay về.
Nam:
Chiêm biên giới lui xa,
Không còn đâu ta bận lòng
Ôi cao bay ta chào mừng,
Âu yếm nhau tình ca trong thượng uyển,
Tình nồng duyên say.
VỌNG CỔ:
Câu 1:
Nữ: Khắc Chung chàng ơi về đây khi trăng soi ngang vườn thượng uyển, rồi mai đây có kẻ sầu đưa tiễn một người đi làm quốc mẫu Chiêm... Thành. (-)(-)
Nam: Mộng ước đêm trăng lá thắm vội buông mành. (+)
Nữ: Đường lâm hành của loài hoa bất diệt, vắng bóng đêm nào nơi gác lầu tây. Như nhạn hồng ẩn tích ven mây, phải hy sinh vì đại cuộc nước non nhà. Trước để trai hùng bất chợt xông pha, nên tình đôi ta bẽ bàng duyên số./-
Câu 2:
Nam: Hỡi hóa công ơi ông sanh tôi ra một tấm thân hiên ngang oanh liệt, rồi lại nung sôi một trái tim non mềm mại giữa tình trường. (-)(-) Ước nguyện tình duyên rẻ lối chia đường. (+)
Nữ: Khắc chung ơi ngoài kia ngưng rồi trận chiến, nhưng rồi đây sẽ chuyển tấm lòng son. (SL)
Nam: Còn đâu lời hẹn biển thề non qua những đêm trăng tà gác núi. Mộng đẹp đôi lứa vừa mới xây thành, ai nỡ đành xóa bỏ bản đầu tiên./-
LÝ SÂM THƯƠNG:
Nam:
Hoa Mai trắng Lan Hương
Vườn xuân tàn phai hương sắc
Mây gió không se duyên
Đành sao hững hờ chia phôi
Nữ:
Dằn lòng này cho yên
Lòng quốc dân lo việc nước nhà
Đường trần này chia tay
Chờ ngày mai mộng đẹp vuông tròn.
VỌNG CỔ:
Câu 5:
Nam: Huyền Trân ơi khi tôi dừng cương giũ bụi đường xa như người thám mã hay nói đúng hơn tôi trở về đây là để nhận lại khối thương...sầu. (-)(-) Gió bấc đông sang trăng xế ngang đầu. (+)
Nữ: Canh một đợi chàng yên giấc ngủ, giục thúc quân hành suốt cả canh hai. (SL)
Nam: Trong tâm hồn mình gửi trọn cho ai, canh ba nhìn sương rơi ở ngoài biên giới. Canh tư tối mờ án ngự tiền quân, canh năm về đây đối diện bạn tâm đồng./-
LÝ CHIỀU CHIỀU:
Nữ:
Đường dài thiên lý sương mù rơi
Sương mù rơi, vó câu bóng chàng kỵ mã
Giáp xanh giáp xanh lưng đèo.
Nam:
Bên suối reo Thạch Tuyền
Như đàn năm cung
Vẳng nghe xốn xang tâm hồn.
Câu 6:
Nữ: Một chiếc kiệu hoa đưa em về muôn thuở mà ngở xe tang về phía Chiêm Thành. (SL) Để chân kiệu nơi lầu hồng gác phượng.
Nam: Để nuôi mộng tưởng của mối tình yêu
Nữ: Dặm trường nơi chốn thâm cung, biệt ly ai chẳng não nùng đau thương./.
Chào các bạn!
Các tác phẩm thuộc nhóm chưa biết tác giả, theo quy định chung sẽ không được xuất bản trên Kho tàng Vọng cổ Việt Nam. Tuy nhiên, chúng tôi nhận thấy, đa phần các tác phẩm thuộc dạng này khá nhiều, có nhiều bài rất hay và có giá trị. Do đó, Ban Điều hành xin phép người dùng và các tác giả khuyết danh được sử dụng các tác phẩm này trên Kho tàng Vọng cổ Việt Nam!
Nếu biết thông tin về tác giả của các tác phẩm này, các bạn vui lòng liên hệ với Ban Điều Hành qua e-mail: vongcodongque@gmail.com để chúng tôi cập nhật lại thông tin tác giả tác phẩm cho phù hợp.
Trân trọng cám ơn!
BAN ĐIỀU HÀNH
Kho tàng Vọng cổ Việt Nam